15 Facts About Bopomofo

1.

Bopomofo, or Mandarin Phonetic Symbols, named Zhuyin, is a Chinese transliteration system for Mandarin Chinese and other related languages and dialects.

FactSnippet No. 1,641,520
2.

Bopomofo was first introduced in China by the Republican government in the 1910s and was used alongside the Wade–Giles system for romanization purposes, which used a modified Latin alphabet.

FactSnippet No. 1,641,521
3.

Today, Bopomofo is more common in Taiwan than on the Chinese mainland, and is after Hanyu Pinyin used as a secondary electronic input method for writing Mandarin Chinese in Taiwan as well as in dictionaries or other non-official documents.

FactSnippet No. 1,641,522
4.

In official documents, Bopomofo is occasionally called "Mandarin Phonetic Symbols I", abbreviated as "MPS I".

FactSnippet No. 1,641,523
5.

Name Bopomofo comes from the first four letters of the system: ?, ?, ? and ?.

FactSnippet No. 1,641,524
6.

Similar to the way that the word "alphabet" is ultimately derived from the names of the first two letters of the alphabet, the name "Bopomofo" is derived from the first four syllables in the conventional ordering of available syllables in Mandarin Chinese.

FactSnippet No. 1,641,525
7.

Bopomofo is the predominant phonetic system in teaching, reading and writing in elementary school in Taiwan.

FactSnippet No. 1,641,526
8.

Bopomofo is shown in a secondary position to Hanyu Pinyin in all editions of Xiandai Hanyu Cidian from the 1960 edition to the current 2016 edition.

FactSnippet No. 1,641,527
9.

Bopomofo characters were created by Zhang Binglin, taken mainly from "regularized" forms of ancient Chinese characters, the modern readings of which contain the sound that each letter represents.

FactSnippet No. 1,641,528
10.

Bopomofo is written in the same stroke order rule as Chinese characters.

FactSnippet No. 1,641,529
11.

When used in conjunction with Chinese characters, Bopomofo is typically placed to the right of the Chinese character vertically in both vertical print and horizontal print or to the top of the Chinese character in a horizontal print.

FactSnippet No. 1,641,530
12.

Bopomofo and pinyin are based on the same Mandarin pronunciations; hence there is a one-to-one correspondence between the two systems:.

FactSnippet No. 1,641,531
13.

In Taiwan, Bopomofo is used to teach Taiwanese Hokkien, and is used to transcribe it phonetically in contexts such as on storefront signs, karaoke lyrics, and film subtitles.

FactSnippet No. 1,641,532
14.

Bopomofo can be used as an input method for Chinese characters.

FactSnippet No. 1,641,533
15.

Bopomofo was added to the Unicode Standard in October 1991 with the release of version 1.

FactSnippet No. 1,641,534