Welsh language is spoken natively in Wales, by some in England, and in Y Wladfa .
|FactSnippet No. 936,323|
An 8th-century inscription in Tywyn shows the Welsh language already dropping inflections in the declension of nouns.
|FactSnippet No. 936,324|
Middle Welsh language is the label attached to the Welsh language of the 12th to 14th centuries, of which much more remains than for any earlier period.
|FactSnippet No. 936,325|
Middle Welsh language is reasonably intelligible to a modern-day Welsh language speaker.
|FactSnippet No. 936,326|
Early Modern Welsh language ran from the 15th century through to the end of the 16th century, and the Late Modern Welsh language period roughly dates from the 16th century onwards.
|FactSnippet No. 936,327|
The census showed a "big drop" in the number of speakers in the Welsh language-speaking heartlands, with the number dropping to under 50 percent in and Carmarthenshire for the first time.
|FactSnippet No. 936,328|
The APS estimates of Welsh language ability are historically higher than those produced by the census.
|FactSnippet No. 936,329|
However, many Welsh language-speaking people are more comfortable expressing themselves in Welsh language than in English.
|FactSnippet No. 936,330|
Welsh language speakers are largely concentrated in the north and west of Wales, principally, Conwy County Borough, Denbighshire, Anglesey, Carmarthenshire, north Pembrokeshire, Ceredigion, parts of Glamorgan, and north-west and extreme south-west.
|FactSnippet No. 936,331|
Welsh language-speaking communities persisted well into the modern period across the border in England.
|FactSnippet No. 936,332|
Welsh language was still commonly spoken there in the first half of the 19th century, and churchwardens' notices were put up in both Welsh language and English until about 1860.
|FactSnippet No. 936,333|
Local councils and the Senedd use Welsh language, issuing Welsh language versions of their literature, to varying degrees.
|FactSnippet No. 936,334|
Since 2000, the teaching of Welsh has been compulsory in all schools in Wales up to age 16; this has had an effect in stabilising and reversing the decline in the language.
|FactSnippet No. 936,335|
One of the most famous Welsh language-born pioneers of higher education in Wales was Sir Hugh Owen.
|FactSnippet No. 936,336|
Welsh language made great progress in the cause of education, and more especially the University College of Wales at Aberystwyth, of which he was chief founder.
|FactSnippet No. 936,337|
Welsh language has been credited with the Welsh Intermediate Education Act 1889, following which several new Welsh schools were built.
|FactSnippet No. 936,338|
Aberystwyth Welsh School was founded in 1939 by Sir Ifan ap Owen Edwards, the son of O M Edwards, as the first Welsh Primary School.
|FactSnippet No. 936,339|
Specialist teachers of Welsh language called support the teaching of Welsh language in the National Curriculum.
|FactSnippet No. 936,340|
The Welsh language Government has recently set up six centres of excellence in the teaching of Welsh language for Adults, with centres in North Wales, Mid Wales, South West, Glamorgan, Gwent, and Cardiff.
|FactSnippet No. 936,341|
The model, available with the Welsh language interface, has been available since 1 September 2009, with plans to introduce it on other networks.
|FactSnippet No. 936,342|
Just as Navajo code talkers were used by the United States military during World War II, the Royal Welch Fusiliers, a Welsh language regiment serving in Bosnia, used Welsh language for emergency communications that needed to be secure.
|FactSnippet No. 936,343|
In February 2018, Welsh language was first used when the Welsh language Secretary, Alun Cairns, delivered his welcoming speech at a sitting of the committee.
|FactSnippet No. 936,344|
Welsh language said, "I am proud to be using the language I grew up speaking, which is not only important to me, my family and the communities Welsh MPs represent, but is an integral part of Welsh history and culture".
|FactSnippet No. 936,345|
In November 2008, the Welsh language was used at a meeting of the European Union's Council of Ministers for the first time.
|FactSnippet No. 936,346|
In 2004, her using Welsh was the first use of the language in the European Parliament.
|FactSnippet No. 936,347|
The last time Welsh language was spoken in the European Parliament was during Evans' last speech shortly before Brexit.
|FactSnippet No. 936,348|
The greetings are unique to each language, with the Welsh greeting being, which translates into English as "Good health to you now and forever".
|FactSnippet No. 936,349|
Phonology of Welsh includes a number of sounds that do not occur in English and are typologically rare in European languages.
|FactSnippet No. 936,350|
Welsh language is written in a Latin alphabet of 29 letters, of which eight are digraphs treated as separate letters for collation:.
|FactSnippet No. 936,351|
Welsh language nouns belong to one of two grammatical genders, masculine and feminine, but they are not inflected for case.
|FactSnippet No. 936,352|
Welsh language has a variety of different endings and other methods to indicate the plural, and two endings to indicate the singular of some nouns.
|FactSnippet No. 936,353|
Welsh language lacks separate pronouns for constructing subordinate clauses; instead, special verb forms or relative pronouns that appear identical to some preverbal particles are used.
|FactSnippet No. 936,354|
Traditional counting system used in the Welsh language is vigesimal, i e it is based on twenties, as in standard French numbers 70 to 99 .
|FactSnippet No. 936,355|
Differences between the dialects of modern colloquial Welsh are insignificant in comparison with the difference between the spoken and standard language.
|FactSnippet No. 936,356|
Literary Welsh language is closer to the form of Welsh language standardised by the 1588 translation of the Bible and is found in official documents and other formal registers, including much literature.
|FactSnippet No. 936,357|
Gareth King, author of a popular Welsh language grammar, observes that "The difference between these two is much greater than between the virtually identical colloquial and literary forms of English".
|FactSnippet No. 936,358|