32 Facts About Nahuatl

1.

Nahuatl, Aztec, or Mexicano is a language or, by some definitions, a group of languages of the Uto-Aztecan language family.

FactSnippet No. 1,322,640
2.

Varieties of Nahuatl are spoken by about Nahua peoples, most of whom live mainly in Central Mexico and have smaller populations in the United States.

FactSnippet No. 1,322,641
3.

Nahuatl has been spoken in central Mexico since at least the seventh century CE.

FactSnippet No. 1,322,642
4.

Many words from Nahuatl were absorbed into Spanish and, from there, were diffused into hundreds of other languages in the region.

FactSnippet No. 1,322,643
5.

English has absorbed words of Nahuatl origin, including avocado, chayote, chili, chipotle, chocolate, atlatl, coyote, peyote, axolotl and tomato.

FactSnippet No. 1,322,644
6.

Sometimes Nahuatl is applied to the Pipil language of El Salvador and Nicaragua.

FactSnippet No. 1,322,645
7.

Regardless of whether Nahuatl is considered to refer to a dialect continuum or a group of separate languages, the varieties form a single branch within the Uto-Aztecan family, descended from a single Proto-Nahuan language.

FactSnippet No. 1,322,646
8.

Current subclassification of Nahuatl rests on research by Canger, Canger and Lastra de Suarez .

FactSnippet No. 1,322,647
9.

One example of the latter is the Nahuatl spoken in Tetelcingo, Morelos, whose speakers call their language.

FactSnippet No. 1,322,648
10.

Linguists commonly identify localized dialects of Nahuatl by adding as a qualifier the name of the village or area where that variety is spoken.

FactSnippet No. 1,322,649
11.

The first Nahuatl grammar, written by Andres de Olmos, was published in 1547 – three years before the first French grammar.

FactSnippet No. 1,322,650
12.

In 1570, King Philip II of Spain decreed that Nahuatl should become the official language of the colonies of New Spain in order to facilitate communication between the Spanish and natives of the colonies.

FactSnippet No. 1,322,651
13.

The Spanish permitted a great deal of autonomy in the local administration of indigenous towns during this period, and in many Nahuatl-speaking towns the language was the de facto administrative language both in writing and speech.

FactSnippet No. 1,322,652
14.

At present Nahuatl is mostly spoken in rural areas by an impoverished class of indigenous subsistence agriculturists.

FactSnippet No. 1,322,653
15.

Nonetheless, progress towards institutionalizing Nahuatl and securing linguistic rights for its speakers has been slow.

FactSnippet No. 1,322,654
16.

Largest concentrations of Nahuatl speakers are found in the states of Puebla, Veracruz, Hidalgo, San Luis Potosi, and Guerrero.

FactSnippet No. 1,322,655
17.

Nahuatl became extinct in the states of Jalisco and Colima during the 20th century.

FactSnippet No. 1,322,656
18.

The modern influx of Mexican workers and families into the United States has resulted in the establishment of a few small Nahuatl speaking communities in the U S, particularly in California, New York, Texas, New Mexico and Arizona.

FactSnippet No. 1,322,657
19.

Nahuatl languages are agglutinative, polysynthetic languages that make extensive use of compounding, incorporation and derivation.

FactSnippet No. 1,322,658
20.

Nahuatl has neither case nor gender, but Classical Nahuatl and some modern dialects distinguish between animate and inanimate nouns.

FactSnippet No. 1,322,659
21.

Nahuatl verb is quite complex and inflects for many grammatical categories.

FactSnippet No. 1,322,660
22.

Classical Nahuatl had a passive voice, but this is not found in most modern varieties.

FactSnippet No. 1,322,661
23.

Many Nahuatl varieties allow forming verbal compounds with two or more verbal roots.

FactSnippet No. 1,322,662
24.

Nahuatl allows all possible orderings of the three basic sentence constituents.

FactSnippet No. 1,322,663
25.

Michel Launey argues that Classical Nahuatl had a verb-initial basic word order with extensive freedom for variation, which was then used to encode pragmatic functions such as focus and topicality.

FactSnippet No. 1,322,664
26.

Many Nahuatl words have been borrowed into the Spanish language, most of which are terms designating things indigenous to the Americas.

FactSnippet No. 1,322,665
27.

The orthography most accurately representing the phonemes of Nahuatl was developed in the 17th century by the Jesuit Horacio Carochi, building on the insights of another Jesuit, Antonio del Rincon.

FactSnippet No. 1,322,666
28.

When Nahuatl became the subject of focused linguistic studies in the 20th century, linguists acknowledged the need to represent all the phonemes of the language.

FactSnippet No. 1,322,667
29.

Nahuatl literature encompasses a diverse array of genres and styles, the documents themselves composed under many different circumstances.

FactSnippet No. 1,322,668
30.

One of the most important works of prose written in Nahuatl is the twelve-volume compilation generally known as the Florentine Codex, authored in the mid-16th century by the Franciscan missionary Bernardino de Sahagun and a number of Nahua speakers.

FactSnippet No. 1,322,669
31.

Nahuatl poetry is preserved in principally two sources: the Cantares Mexicanos and the Romances de los senores de Nueva Espana, both collections of Aztec songs written down in the 16th and 17th centuries.

FactSnippet No. 1,322,670
32.

Classical Nahuatl was rich in such diphrasal metaphors, many of which are explicated by Sahagun in the Florentine Codex and by Andres de Olmos in his Arte.

FactSnippet No. 1,322,671