17 Facts About Pinyin

1.

Hanyu Pinyin, often shortened to just pinyin, is the official romanization system for Standard Mandarin Chinese in Mainland China, and to some extent, in Taiwan and Singapore.

FactSnippet No. 631,658
2.

Pinyin system was developed in the 1950s by a group of Chinese linguists including Zhou Youguang and was based on earlier forms of romanizations of Chinese.

FactSnippet No. 631,659
3.

Pinyin vowels are pronounced in a similar way to vowels in Romance languages.

FactSnippet No. 631,660
4.

Pinyin was created by a group of Chinese linguists, including Zhou Youguang who was an economist, as part of a Chinese government project in the 1950s.

FactSnippet No. 631,661
5.

Hanyu Pinyin was based on several existing systems: Gwoyeu Romatzyh of 1928, Latinxua Sin Wenz of 1931, and the diacritic markings from zhuyin .

FactSnippet No. 631,662
6.

Pinyin system uses diacritics to mark the four tones of Mandarin.

FactSnippet No. 631,663
7.

Pinyin is used by foreign students learning Chinese as a second language, as well as Bopomofo.

FactSnippet No. 631,664
8.

Pinyin assigns some Latin letters sound values which are quite different from those of most languages.

FactSnippet No. 631,665
9.

Pinyin is purely a representation of the sounds of Mandarin, it completely lacks the semantic cues and contexts inherent in Chinese characters.

FactSnippet No. 631,666
10.

Pinyin is unsuitable for transcribing some Chinese spoken languages other than Mandarin, languages which by contrast have traditionally been written with Han characters allowing for written communication which, by its unified semanto-phonetic orthography, could theoretically be readable in any of the various vernaculars of Chinese where a phonetic script would have only localized utility.

FactSnippet No. 631,667
11.

Pinyin superseded older romanization systems such as Wade–Giles and postal romanization, and replaced zhuyin as the method of Chinese phonetic instruction in mainland China.

FactSnippet No. 631,668
12.

Pinyin has become the dominant method for entering Chinese text into computers in Mainland China, in contrast to Taiwan; where Bopomofo is most commonly used.

FactSnippet No. 631,669
13.

The Kuomintang party resisted its adoption, preferring the Hanyu Pinyin system used in mainland China and in general use internationally.

FactSnippet No. 631,670
14.

Tongyong Pinyin was made the official system in an administrative order that allowed its adoption by local governments to be voluntary.

FactSnippet No. 631,671
15.

Today, many street signs in Taiwan are using Tongyong Pinyin-derived romanizations, but some, especially in northern Taiwan, display Hanyu Pinyin-derived romanizations.

FactSnippet No. 631,672
16.

Hanyu Pinyin is used as the romanization system to teach Mandarin Chinese at schools.

FactSnippet No. 631,673
17.

Tongyong Pinyin was developed in Taiwan for use in rendering not only Mandarin Chinese, but other languages and dialects spoken on the island such as Taiwanese, Hakka, and aboriginal languages.

FactSnippet No. 631,674