Standard Mandarin Chinese is a pluricentric language with local standards in mainland China, Taiwan and Singapore that mainly differ in their lexicon.
FactSnippet No. 1,018,995 |
Standard Mandarin Chinese is a pluricentric language with local standards in mainland China, Taiwan and Singapore that mainly differ in their lexicon.
FactSnippet No. 1,018,995 |
The name Modern Standard Mandarin is used to distinguish it from its historic standard.
FactSnippet No. 1,018,996 |
Term "Standard Mandarin" is a translation of Guanhua, which referred to Imperial Standard Mandarin.
FactSnippet No. 1,018,997 |
Standard Mandarin's concern echoed within the Communist Party, which adopted the name Putonghua in 1955.
FactSnippet No. 1,018,998 |
From an official point of view, Standard Mandarin Chinese serves the purpose of a lingua franca—a way for speakers of the several mutually unintelligible varieties of Chinese, as well as the ethnic minorities in China, to communicate with each other.
FactSnippet No. 1,019,000 |
In practice due to Standard Mandarin Chinese being a "public" lingua franca, other Chinese varieties and even non-Sinitic languages have shown signs of losing ground to the standard.
FactSnippet No. 1,019,001 |
Lee Kuan Yew, the initiator of the campaign, admitted that to most Chinese Singaporeans, Standard Mandarin was a "stepmother tongue" rather than a true mother language.
FactSnippet No. 1,019,002 |
Standard Mandarin is spreading overseas beyond East Asia and Southeast Asia as well.
FactSnippet No. 1,019,003 |
In both the PRC and Taiwan, Standard Mandarin Chinese is taught by immersion starting in elementary school.
FactSnippet No. 1,019,004 |
Standard Mandarin Chinese has a T–V distinction between the polite and informal "you" that comes from the Beijing dialect, although its use is quite diminished in daily speech.
FactSnippet No. 1,019,006 |
Standard Mandarin Chinese is written with characters corresponding to syllables of the language, most of which represent a morpheme.
FactSnippet No. 1,019,007 |
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Standard Mandarin Chinese, written with traditional Chinese characters:.
FactSnippet No. 1,019,008 |
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Standard Mandarin Chinese, written with simplified Chinese characters:.
FactSnippet No. 1,019,009 |